Ingles-Aleman Text-to-Voice Machine Translation. Sumulat sa Ingles, naririnig (at makita) ang pagsasalin sa Aleman.
Ang aming mga teksto sa pagsasalita teknolohiya ay batay sa mga buong salita, parirala at mga konsepto, hindi sa phonemes at syllables, tulad ng kaso ngayon. Halimbawa, ang teksto sa programa ng boses ay ipahayag na "isda" kung nagsusulat ng isang "herring". Maraming mga indibidwal na mga salita, tulad ng prepositions, artikulo ay binibigkas bilang mga indibidwal na salita. Marami pang ibang mga indibidwal na mga salita, tulad ng mga pangalan ng mga mahahalagang lugar at ang mga tao ay binibigkas rin bilang mga indibidwal na salita.
Gaya ng nabanggit, ang mga programang ito ay maaaring itinuturing na pang-edukasyon, na may taglay na posibilidad upang gamitin ang mga ito sa iba pang mga patlang. Halimbawa, kapag hindi isa ay maaaring makita ang pagsasalin o kapag hindi isa ay maaaring gamitin, para sa ilang kadahilanan, ang isang panlabas na programa upang basahin nang malakas ang pagsasalin, sa ganitong mga sitwasyon tulad ng komunikasyon sa pagitan ng lupa at piloto.
Walang mga teksto sa mga programa boses na nasa merkado, ngunit walang mga naturang program na makilala ang kahulugan ng salita at gawa sa antas ng konsepto. Bukod, maaari ipahayag na ang mga umiiral na mga programa sa anumang bagay na walang kapararakan ka magsulat at kailangan nila ng isang panlabas na programa upang basahin nang malakas ang pagsasalin. Ang aming mga programa sa pagbigkas lamang ng mga salita o kahulugan na umiiral sa wika at gawin na agad, sa pagsasalin. Dahil dito, ganap na mapanatili ang aming mga programa ang accent at ang kahalagahan ng pasalitang salita, habang hindi maaaring gawin na ang mga umiiral na mga programa. Sa bersyon na ito, kasama ng sa text-to-boses pagsasalin bilingual binigyan kami ng isang halimbawa ng sabay-sabay na text-to-video pagsasalin, naaangkop sa lahat ng mga wika
Mga Limitasyon :.
10 paggamit pagsubok
Mga Komento hindi natagpuan